FAQs

  • Pertanyaan:
    Apakah Anda hanya menerjemahkan bahasa Indonesia ke bahasa Inggris, dan tidak menerjemahkan bahasa Inggris ke bahasa Indonesia?
    Jawaban:
    Kami juga dapat melakukan penerjemahan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Silakan hubungi kami untuk permintaan Anda.
  • Pertanyaan:
    Apakah Anda dapat menerjemahkan ke bahasa lain, misalnya bahasa Mandarin, Jepang, Korea, Prancis, atau Spanyol?
    Jawaban:
    Kami juga dapat melakukan penerjemahan ke dalam bahasa lain. Silakan hubungi kami untuk permintaan Anda.
  • Pertanyaan:
    Berapa biaya penerjemahan, pengeditan, atau pengoreksian yang harus saya bayar?
    Jawaban:
    Anda dapat menemukan informasi lengkap tentang tarif dan prosedur pembayaran di sini.
  • Pertanyaan:
    Bagaimana cara membayar biaya penerjemahan, pengeditan, atau pengoreksian pekerjaan?
    Jawaban:
    Anda dapat menemukan informasi lengkap tentang tarif dan prosedur pembayaran di sini.
  • Pertanyaan:
    Berapa lama proses penerjemahan, pengeditan, atau pengoreksian sebuah naskah?
    Jawaban:
    Hal ini tergantung pada tingkat kesulitan pekerjaan dan jumlah pekerjaan/jumlah kata yang diberikan. Umumnya, semakin pendek dan semakin mudah suatu dokumen, semakin cepat waktu penyelesaiannya. Dokumen sepanjang sampai 5000 kata umumnya hanya membutuhkan waktu pengerjaan maksimal 3 hari. Jika ada permintaan mendesak untuk mengerjakan dokumen dalam waktu yang sangat singkat, akan dikenakan tarif yang lebih tinggi. Silakan hubungi kami untuk mendapatkan informasi mengenai durasi pengerjaan dan tarif yang lebih spesifik.
  • Pertanyaan:
    Anda hanya mengerjakan dokumen yang disebutkan dalam website Anda?
    Jawaban:
    Kami dapat mengedit, mengoreksi, atau menerjemahkan semua jenis naskah tertulis dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris.
  • Pertanyaan:
    Bagaimana jika saya tidak puas dengan hasilnya?
    Jawaban:
    Kami yakin hal ini tidak akan terjadi. Tetapi jika memang demikian, kami akan bekerjasama dengan Anda untuk mengetahui alasan mengapa Anda tidak puas dan memperbaikinya. Kepuasan Anda adalah tujuan utama kami.
  • Pertanyaan:
    Bagaimana Anda memilih penerjemah, editor, dan korektor yang akan mengerjakan dokumen saya?
    Jawaban:
    Kami memilih penerjemah, editor, dan korektor kami dengan cermat berdasarkan kriteria berikut:
    • Memiliki gelar dari universitas atau setara
    • Memiliki pendidikan yang berhubungan dengan bahasa
    • Pengalaman hidup dan bekerja di Indonesia
    • Lamanya bekerja sebagai penerjemah, editor, atau korektor
    • Berpengalaman profesional di industri yang spesifik
    • Memiliki referensi yang terverifikasi
    • Contoh penerjemahan
  • Pertanyaan:
    Mengapa saya sebaiknya tidak menggunakan mesin terjemahan saja, seperti Google Translate?
    Jawaban:
    Mesin penerjemah berguna untuk mendapatkan gambaran umum tentang isi naskah yang ditulis dalam bahasa asing. Namun, "gambaran umum" tidak selalu akurat; mesin penerjemah secara harfiah menerjemahkan (kata demi kata) naskah yang seringkali hasilnya adalah naskah dengan tata bahasa yang keliru, atau lebih parah lagi, membingungkan.
  • Pertanyaan:
    Bagaimana dengan kerahasiaan? Bagaimana saya dapat yakin bahwa isi dokumen saya tidak akan diungkapkan kepada pihak lain?
    Jawaban:
    Kami dapat menggunakan perjanjian kerahasiaan dengan klien kami. Silakan lihat bagian Kerahasiaan kami mengenai hal ini.
  • Pertanyaan:
    Format dokumen apa yang Anda gunakan?
    Jawaban:
    Kami dapat menerjemahkan dari semua format file Microsoft Office, seperti DOC/DOCX, XLS/XLSX, PPT/PPTX, serta PDF. Dokumen yang dibuat dengan perangkat lunak open source juga bisa.
  • Pertanyaan:
    Apakah Anda melakukan penerjemahan atau pengeditan website menggunakan HTML dan Coding?
    Jawaban:
    Tidak, kami hanya menerjemahkan atau mengedit isi dari website Anda. Kami akan menyalin semua teks website ke dalam dokumen Microsoft Word dan menerjemahkan atau mengedit dari sana. Anda akan perlu memformat ulang teks yang sudah diterjemahkan atau diedit setelah kami mengembalikannya kepada Anda.
  • Pertanyaan:
    Adakah cara lain untuk membayar layanan Anda selain melalui transfer bank?
    Jawaban:
    Jika Anda ingin memilih metode pembayaran lain, silakan hubungi kami dan kami akan mencoba mengatur mekanisme alternatif pembayaran.
  • Pertanyaan:
    Kami juga perlu pelajaran bahasa. Di mana kami bisa menemukan ini?
    Jawaban:
    Perusahaan induk kami PT. Premier Language Services menawarkan pelatihan bahasa berkualitas dari berbagai jenis dan di berbagai bidang. Anda dapat menemukan websitenya di sini.


Tentang Kami

Indonesiantoenglish.com adalah biro penerjemahan baru yang dikelola oleh orang-orang dengan pengalaman panjang dan beragam dalam menerjemahkan bahasa Indonesia ke bahasa Inggris...
» Selengkapnya


Kami Divisi dari
PT. Premier Language Services